Las Advertencias Sobre Diversas Relaciones: (Proverbios 25:16-28)

 

Las Advertencias Sobre Diversas Relaciones:

(Proverbios 25:16-28)

 

Detén tu pie de la casa de tu vecino,

 No sea que hastiado de ti te aborrezca. (v. 17). Paralelo Antitético.

Pastor: Carlos Ramírez Jiménez:

Estos versículos de Proverbios 25, tratan mayormente sobre la conducta moral, frente a todo tipo de personas dentro de la sociedad en la cual nos movemos, recordemos que todo siempre tiene un limite de confianza o participación dentro de ella, veamos.


1.   Los vv. 16 y 17 Reiteran La Moderación De Las Cosas En Vez De La Excesividad:

¿Hallaste miel? Come lo que te basta,

 No sea que hastiado de ella la vomites. (V. 16)

Detén tu pie de la casa de tu vecino,

 No sea que hastiado de ti te aborrezca. (V. 17)

Por un lado, la miel (algo muy apreciado) ha de comerse con moderación (¿es un eufemismo para otra cosa? ¿El sexo como en 5:3? Es dudable).

Una comparación:

·      Como el exceso de miel produce un malestar físico, así tu presencia, por agradable que sea con moderación,

·      Puede, si se excede hacerte aborrecible al amigo.

Por otro lado, las visitas a la casa de tu vecino (ver 3:28 para prójimo) han de ser moderadas. Hartes... harte une los dos versículos, mientras los dos resultados, el vómito y el odio”, son llamativos.

Ayuda Hermenéutica:

saba = (שָׂבַע, H7646), «satisfecho, saciado, harto, hastiado». El vocablo se encuentra en acádico y ugarítico, así como en todos los períodos del hebreo. En el Antiguo Testamento hebraico aparece unas 96 veces.

La primera vez que se usa en el texto veterotestamentario, saba expresa el sentimiento de «llenura o saciedad»: «Jehová os dará en la tarde carne para comer, y en la mañana pan hasta saciaros» (Ex. 16:8). Como en este caso, el término se usa a menudo en paralelismo con «comer» o «pastar» en el caso de ganado (Jr. 50:19). También la tierra puede sentirse «saciada o harta» de lluvia (Job 38:27) …(VINE).

2.      Los vv. 18-20 Apuntan a Tres Personajes Que Lastiman a Otros:

 

Martillo y cuchillo y saeta aguda

 Es el hombre que habla contra su prójimo falso testimonio. (V. 18)

Como diente roto y pie descoyuntado

 Es la confianza en el prevaricador en tiempo de angustia. (V. 19)

El que canta canciones al corazón afligido

 Es como el que quita la ropa en tiempo de frío, o el que sobre el jabón echa vinagre. (V. 20)


(1) En primer lugar, se compara el testigo falso (ver 3:29; 6:17, 19; 10:31; 12:17-20) con el mazo (el hebreo traduce saqueador, como en Nah. 2:2), espada y flecha dentada: armamentos peligrosos.

(2) En este mismo sentido, se compara la confianza (ver 3:5) en el traicionero (ver 2:22 para aquel que no es fiel) con el diente quebrado (así se complica el comer) y el pie que resbala (así se complica el andar). Especialmente se nota la presencia del traicionero en el tiempo cuando se necesita (ver 1:27 para angustia y 24:10 para dificultad).

Asimismo, se nota el diente quebrado cuando hay que comer y el pie que resbala cuando hay que andar.

(3) Por lo tanto, el tercer personaje subraya la escena insensible donde un cantante alegre rinde su música al corazón pesado” (afligido), así comparable con aquel que quita la ropa en tiempo de frío o cuando se pone el vinagre sobre el jabón, es decir, el vinagre destruyendo la eficacia del jabón antiguo” (la Septuaginta reemplaza jabónconherida”, para hacer la comparación más precisa).

Hay que cantar algo más apropiado, algo para el afligido y no para la fiesta que no existe.

Joya Bíblica:

El que canta canciones al corazón afligido

es como el que quita la ropa en tiempo de frío o el que echa vinagre sobre el jabón. (25:20). Paralelo Sintético.

3.      Trato Contra Los Enemigos:

Si el que te aborrece tuviere hambre, dale de comer pan,

 Y si tuviere sed, dale de beber agua; (V. 21) Paralelo Sinónimo.

Porque ascuas amontonarás sobre su cabeza,

 Y Jehová te lo pagará. (V. 22) Paralelo Sintético.

Los vv. 21 y 22 tratan la relación entre el oyente y el enemigo (“aborrecer” u “odiar”, como en 6:16). El enemigo se encuentra en un estado de extrema necesidad (hambre y sed).

En vez de aprovechar la situación para quitarle algo o burlarse de él, el oyente ha de ser su auxilio (ver 16:7; 24:17) dando vergüenza al enemigo y recibiendo recompensa de Dios (ver Ex. 23:4-5; Deut. 32:35; Heb. 10:30; Rom. 12:20; Mt. 5:43-48; sobre la recompensa divina en 6:4, 6, 18).

Ayuda Hermenéutica:

 

sane = (שָׂנֵא, H8130), «odiar, aborrecer, detestar, enemistar». Este verbo aparece en ugarítico, moabita, arameo y arábigo. Lo vemos en todos los períodos de la lengua hebrea y unas 145 veces en la Biblia.

Sane describe una emoción que va desde un «odio» intenso hasta la actitud menos fuerte de «enemistarse» y se usa para personas y cosas (incluyendo ideas, palabras y objetos inanimados).

 

NOTA: ENEMIGOS. REFLEXIÓN ¿?

 CITAS, REFRANES Y FRASES CELEBRES:

 

·      "El diablo es optimista si cree que puede hacer peores a los hombres" - Kark Kraus.

·      "El hombre es mortal por sus temores e inmortal por sus deseos" – Pitágoras.

·      "La constancia es la virtud por la que todas las cosas dan su fruto" - Arturo Graf.

·      "La enfermedad del ignorante es ignorar su propia ignorancia" - Amos Bronson Alcott.

·      "La inspiración existe, pero tiene que encontrarte trabajando" - Picasso.

·      "Las injurias son las razones de los sin razon" - Jean-Jackes Rousseau.

·      "Lo que quiere el sabio lo busca en sí mismo; el vulgo, lo busca en los demás" - Confucio.

·      "Los ejemplos son diez veces más útiles que los preceptos" - Charles James Fox.

·      "Los espíritus vulgares no tienen destino" – Platón.

·      "Mejor es asesorarse antes de obrar que arrepentirse" - Demócrito.

·      "No puedes huir, no puedes correr a ninguna parte mientras no sepas quien es tu enemigo" - Anónimo.

·      "Nunca es tarde para no hacer nada." - Jacques Prevert.

·      "Ojo por ojo, y el mundo acabara ciego" - Indira Ghandi.

·      "Perdona siempre a tu enemigo. No hay nada que lo enfurezca más" – WILDE.

·      "Siempre es peor al día siguiente" - Seneca.

·      "Tú puedes vencer a todos los gigantes de tu vida con el poder de Dios" - Alex Villena. Anécdotas.

4.      Los Proverbios Pintorescos. Proverbios 25:23-28:

El viento del norte ahuyenta la lluvia,

 Y el rostro airado la lengua detractora. (V. 23) Paralelo Sinónimo.

El v. 23 vuelve a citar una metáfora de la naturaleza. Se compara el viento del norte con el rostro airado o indignado”. El viento gira hacia afuera la lluvia mientras el rostro gira hacia afuera la lengua detractora (encubierta”, como en 21:14 para secreto), así la lengua encubierta se abre y sale afuera lo oculto.


Nota. V. 23: En Israel la lluvia no viene del norte sino del Mediterráneo, el oeste (comp. con Lc. 12:54). Tal vez el proverbio tuvo su origen donde la lluvia venía del norte; puede ser otra indicación de la influencia egipcia sobre Prov.

El v. 24 repite 21:9, con una pequeña modificación, en que se elimina la preposición le (para), lo cual no cambia el sentido.

El v. 25 utiliza la metáfora del agua fría al alma (o garganta”, de la palabra nepesh) con las buenas nuevas (ver 15:30) de lejanas tierras.

(comp. el v. 13). buenas nuevas—eso es, acerca de un asunto de interés especial o de un amigo ausente, más gratas todavía por ser de la lejanía.

El v. 26 muestra cómo el justo que vacila (o tambalea en la traducción en 24:11*) ante el impío (ver 10:3), es como la vertiente y la fuente** que son deliberadamente contaminadas; la vertiente por medio de pisar el agua embarrándola y haciéndola inútil, y la fuente a través de ser arruinada a propósito.

Libra a los que son llevados a la muerte;

 Salva a los que están en peligro de muerte. (Prov. 24:11*).  P. Sinónimo.

 

*NOTA: 24:11, 12: Con fervor evangélico se presenta aquí nuestra obligación de rescatar al ignorante que va hacia la destrucción. Dios no aceptará nuestras excusas.

El compromiso con nuestra generación, EVANGELIZACIÓN MUNDIAL. Sólo hay dos grupos de personas en el mundo:

Ø Los que han escuchado el evangelio y

Ø Aquellos que no.

Si quienes lo han escuchado (y creído) rehúsan proclamarlo, Dios recompensará a cada uno «de acuerdo con sus obras». Somos responsables por nuestra generación. Aunque la gente a menudo debate en cuanto a la suerte de aquellos que murieron sin escuchar el evangelio, este pasaje revela la importancia de alcanzar a aquellos que están vivos aún. Una orientación práctica, tomada de Hech. 13:36, podría enseñarnos: David sirvió a su generación por la voluntad divina. No podemos retornar a la pasada generación, tampoco alcanzar la próxima, pero sí servir a ésta. La única generación por la cual Dios nos hace responsables es la nuestra. (Salm. 2:8; Is. 40:8-11).

 

·      De **fuentes turbias y de manantiales corrompidos no ha de sacarse agua saludable;

·      Así el poder de los buenos para hacer el bien queda cortado o destruido cuando son oprimidos por los malos.

El texto hebreo del v. 27 no es muy claro. Sin embargo, la interpretación apunta al rechazo de la mucha miel (ver 25:16) y la vanagloria (ver 27:2; 1 Cor. 1:26-31; Filp. 3:4-11) o posiblemente la alabanza de otras personas.

·      La hartura fastidia (v. 16);

·      Así los vanagloriosos sufren la humillación.

El v. 28 compara una ciudad sin muralla a un espíritu del hombre sin control (una palabra que se refiere al dominio propio; ver 11:12, 13; 12:16, 23; 13:3; 14:29; 17:27, 28; 29:11, 20).

Pensamientos Vs. Tentaciones:

Ø Tales personas están expuestas a la invasión de pensamientos malos y

Ø Tentaciones irresistibles.

Tal persona es muy vulnerable y se autodestruye (ver 22:24, 25). Hay un dicho que afirma este mashal1):


·      Un barco sin timón tendría más posibilidades que un hombre sin disciplina.

Ayuda Hermenéutica:

 

H4912 מָשָׁל = mashál. apar. de H4910 en algún sentido original de superioridad en acción mental; propiamente máxima substanciosa, usualmente de nat. metaf.; de aquí, símil (como adagio, poema, discurso): - discurso, ejemplo, escarmiento, parábola, proverbio, refrán. (Strong).

 

Un barco sin timón tendría más posibilidades que un hombre sin disciplina

___________

Nota y Bibliografía:

1) H4912  ָמָשׁל = māšāl: Un sustantivo masculino que significa un proverbio, un oráculo, una parábola. Es un género literario, dispositivo y estilo en forma de dichos cortos y concisos, expresiones proféticas o composiciones de comparación (1 Sam. 10:12; 1 Sam. 24:13 [14]; Ez. 12:22-23; 17:2; 20:49 [21:5]).

Tiene el sentido de un dicho despectivo o un objeto del que se habla con desprecio o burla (Deut. 28:37; 1 R. 9:7; Salm. 44:14 [15]; Salm. 69:11 [12]).

Describe una expresión profética (Núm. 23:7, 18; 24:3, 15, 20-21, 23; Is. 14:4; Miq. 2:4).

Su significado se extiende a la poesía, que a menudo presenta comparaciones, lenguaje figurado, etc. (1 R. 4:32 [5:12]; Salm. 49:4 [5]; 78:2).

Esta palabra describe dichos cortos o sentencias de sabiduría (Job 13:12; 27:1; 29:1; Prov. 10:1; 25:1, etc. en Proverbios). (WordStudy).

-  Biblia de Estudio RYRIE.

-  e-Sword-the. LEDD. Mundo Hispano.

- Pastor: Carlos Ramírez Jiménez. 10//9//2025. MISIÓN BAUTISTA Emanuel”. Ciudadela de Noé.  Los Cardos Mz.E - Lt.18. III Etapa. Cerca del Hospital Regional II.  Cel. 937-608382-Tumbes. Av. Huaytapallana 153. El Tambo-Huancayo.


charlyibsh@hotmail.com

Visite: El Block ‘El Alfarero Restaurador’ “El Shaddai”.








 

 

 

 

 

 

 

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

La Colección De Libros Reconocido Como: Biblia:

Pneumatología:

A LOS LIBROS PROFÉTICOS: (Introducción)