EL DESAFÍO DE LA APLICACIÓN. (Oseas 14:9)

 

EL DESAFÍO DE LA APLICACIÓN.

(Oseas 14:9)

 

“¿Quién es sabio para que entienda esto, y prudente para que lo sepa? Porque los caminos de Jehová son rectos, y los justos andarán por ellos; más los rebeldes caerán en ellos”.

Pastor: Carlos Ramírez Jiménez:

El último versículo del libro de Oseas forma una conclusión de todo el libro que desafía al lector a actualizar su mensaje en una manera sabia. El v. 9 se escribió específicamente para el libro porque utiliza rebeldes (posheim H6586) en vez de malos(reshaim H7562), y emplea de nuevo tropezar (kashal H3782) como en 5:5 y 14:1. Afirma que el libro es la palabra de Dios que muestra los caminos rectos del Señor no solo a Israel sino también a todos que lo leen con fe.

 

Ayuda Hermenéutica:

 

H6586 pasha = (פָּשַׁע, H6586), «transgredir, rebelarse». Además de las 41 veces que se encuentra en el Antiguo Testamento hebreo, el verbo aparece en hebreo posbíblico, arameo palestino y siríaco (donde tiene el significado de «sentirse aterrorizado» o «ser tibio o insípido»). El término no se encuentra en el Pentateuco. La primera vez que se usa este verbo, de cuya raíz procede el nombre, es en la oración salomónica en ocasión de la dedicación del templo: «Perdona a tu pueblo que ha pecado contra ti, y todas las transgresiones que han cometido contra ti» (1 R. 8:50 rva). (VINE).

H7562 רֶשַׁע = résha: de H7561; un mal (especialmente moral): - falso, impiedad, impío, inicuamente, iniquidad, maldad, malo, que hace el mal. (Strong).

H3782 כָּשַׁל = kashál: raíz primaria; tambalear o oscilar (debido a debilidad de las piernas, específicamente los tobillos); por implicación trastabillar, tropezar, desmayarse o caer: - agotar, arruinar, atropellar, caer, caída, débil, debilitar, derribar, desfallecer, endeble, enfermo, estorbo, tropezar.

 

Este texto aclara que la persona que entiende la profecía de Oseas cambiará tanto su actitud como sus acciones. Vivir en relación con Dios consiste en aprender los caminos del Señor y poner en práctica lo que se aprende.

Debemos recordar que el v. 9 presenta un desafío a toda generación para hacer esta actualización del mensaje de Oseas. No es la palabra de Dios solo cuando Oseas la predicó a Israel, el reino del Norte; ni se limitó su aplicación a Judá en el próximo siglo. El NT., utiliza a Oseas, y la contextualización que hace Pablo merece atención. Pablo cita a Oseas dos veces:

v En Rom. 9:25-26, y

v En 1 Cor. 15:55.

En cada caso hace una reinterpretación radical, lo que hace aún más profundo el mensaje del profeta.

En Rom.9:25-26 Pablo cita Os.2:23b y 1:10b. Sin embargo, Pablo hace algunos cambios en el uso de los versículos:

v Primero, Pablo usa el verbo llamar en vez de decir para hacer énfasis en su tema del llamamiento de los gentiles.

v Además, esta aplicación de Oseas a los gentiles es completamente nueva porque en Oseas los versículos se aplican a Israel. La contribución del NT., es la integración de los gentiles con los judíos para formar el pueblo de Dios como Pablo lo hace aquí (comp. también 1 P. 2:10).

v También, en Rom. 9:26 el sentido de lugar no es Jezreel ni un santuario en Israel como en Oseas, sino como indica Barth, significa un cambio del lugar de repudio al lugar de aceptación.

Con esta nueva interpretación de Oseas, podemos ver aún mejor la profunda verdad en la convicción del profeta: En ti el huérfano alcanzará misericordia (rajam H7355, amor paternal).

Ayuda Hermenéutica:

 

H7355 רָחַם = rakjám: raíz primaria; mimar, acariciar; por impl. querer, amar, especialmente compadecer: - amar, ser clemente, compadecerse, tener compasión, (alcanzar, tener) misericordia, ser misericordioso, piedad, Ruhama. (Strong).

En 1 Cor. 15:55 Pablo cita Os. 13:14b. De nuevo, las palabras del profeta incluyen algunos cambios. Pablo basa su cita de Oseas en la LXX, pero da una invocación doble a muerte en vez de llamarla Seol (gr. hades H86).

Ayuda Hermenéutica:

 

thanatos = (θάνατος, G2288), muerte, se usa en las Escrituras de:

(a) La separación del alma (la parte espiritual del hombre) del cuerpo (la parte material), dejando el primero de funcionar y volviendo al polvo (por ejemp., Juan 11:13; Heb. 2:15; 5:7; 7:23. En Heb. 9:15: «interviniendo muerte» (rv, rvr, rvr77), no refleja con toda exactitud el contenido, mejor expresado por lba: «habiendo tenido lugar una muerte», o vm: «habiendo habido una muerte». En Ap. 13:3, 12: «herida de muerte» es, lit. «el golpe de la muerte»;

(b) La separación de Dios por parte del ser humano, Adán murió en el día en que desobedeció a Dios (Gn. 2:17), y por ende toda la humanidad nace en la misma condición espiritual (Rom. 5:12, 14, 17, 21), de la que, sin embargo, son librados los que creen en Cristo (Juan 5:24; 1 Jn. 3:14). La muerte es lo opuesto a la vida; nunca denota inexistencia. Así como la vida espiritual es «existencia consciente en comunión con Dios», del mismo modo la muerte espiritual es «vida consciente en separación de Dios» … (VINE).

 

G86 jades = (ἅδης, G86), región de los espíritus de los muertos perdidos; pero incluyendo los de los muertos bienaventurados en los tiempos anteriores a la ascensión de Cristo. Algunos han afirmado que este término significaba etimológicamente lo invisible (de a = privativo, y eido = ver), pero esta derivación es dudosa. Una derivación más probable es de jado, que significa receptor de todo. Se corresponde con «Seol» en el AT. En la rv., del AT., y del NT., ha sido desafortunadamente traducido «infierno» (por ejemp., Salm. 9:17); o «sepultura» (Gn. 37:35; 42:38, etc.); o «el abismo» (Núm. 16:30, Núm. 16:33). En el NT., la rvr usa siempre la traducción «Hades», excepto en 1 Cor. 15:55 (tr), donde se traduce injustificadamente el término jades como «sepulcro». Los mss. más comúnmente aceptados tienen thanatos = muerte, en lugar de hades, en la segunda parte del versículo. En el AT, la rvr translitera uniformemente Sheol como «Seol». Nunca denota la sepultura, ni es tampoco la región permanente de los perdidos; para los tales es el estado intermedio entre la muerte y la condenación en la Gehena (véase INFIERNO, A). Para la condición de los perdidos en el Hades, véase Lc. 16:23-31.

Este término se usa cuatro veces en los Evangelios, y siempre lo usa el Señor mismo (Mt. 11:23; 16:18; Lc. 10:15; 16:23). Se usa con referencia al alma de Cristo (Hech. 2:27, 31). Cristo declara que él tiene las llaves del Hades (Ap. 1:18). En Ap. 6:8 el Hades es personificado, significando el destino temporal de los condenados; y que tendrá que entregar a los que están en él (Ap. 20:13), y será finalmente arrojado al lago de fuego (v. 14). (VINE).

Tampoco usa la palabra castigo (RVA trad. espinacon nota plagas; deber  H1698); sustituye victoria.

Ayuda Hermenéutica:

 G1698 ἐμοί = emoí: forma prolongada de un G3427; a mí: - a mí, en mí. (Strong).

Pablo, entonces, cita Os.13:14b como un desafío, una burla, al poder de la muerte mientras que en Oseas Dios está llamando a la muerte para que venga y destruya a Israel. La diferencia no es un abuso por parte de Pablo.

En Oseas,muertefunciona como un siervo de Dios mientras para Pablo,muertese opone a Dios:

§  Es el último enemigo que amenaza la vida del hombre.

En los dos pasajes, el versículo muestra que Dios es el único:

·      Autor, y

·      Señor de las Escrituras.

Concluye:

Oseas Compendia Aquí El Mensaje De Su Libro:


v    Lo más importante es conocer a Dios y sus caminos,

v    Seguirlo y así hallar justicia,

v  Para evitar los caminos que conducen a la destrucción.

___________

Nota y Bibliografía:

AYUDAS SUPLEMENTARIAS:

-Butterworth, G. Michael. Nuevo Comentario Bíblico Siglo Veintiuno. Oseas. Editado por G. J. Wenham, J. A. Motyer, D. A. Carson y R. T. France. El Paso: Casa Bautista de Publicaciones, 1999.

-Gillis, Carroll. El Antiguo Testamento. Un Comentario sobre su Historia y su Literatura. El Paso: Casa Bautista de Publicaciones, 1991.

- Hindley, J. B. Nuevo Comentario Bíblico. Oseas. Editado por D. Guthrie y J. A. Motyer. El Paso: Casa Bautista de Publicaciones, 1978.

- Jamieson, Roberto, A. R. Fausset y D. Brown. Comentario Exegético y Explicativo de la Biblia. Tomo I. El Paso: Casa Bautista de Publicaciones, 1958.

- McCarthy, J. Comentario Bíblico San Jerónimo, Oseas. Tomo I, Antiguo Testamento. Madrid: Ediciones Cristiandad, 1971.

- Schökel, Alonso. Profetas 2. Madrid: Ediciones Cristiandad, 1987.

-Sicre. Con los Pobres de la Tierra. Madrid: Ediciones Cristiandad, 1984.

- Wood, Fred M. Oseas: Profeta de la Reconciliación. El Paso: Casa Bautista de Publicaciones, 1975.

-   Exposición Gary Light. Ayudas Prácticas Samuel Rodríguez. e-Sword-the. LEDD.

- Biblia de Estudio RYRIE.

- Pastor: Carlos Ramírez Jiménez. 19//01//2026. IGLESIA  EVANGELICA BAUTISTA EL SHADDAI”.  Ciudadela de Noé.  Los Cardos Mz.E-Lt.18. III Etapa. Cerca del ex –hospital Regional II Cel. 937-608382-Tumbes.

charlyibsh@hotmail.com 

     Visite: El Block ‘El Alfarero Restaurador’ “El Shaddai”.

FIN DEL ESTUDIO:

Próximo Estudio: Joel






 

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

La Colección De Libros Reconocido Como: Biblia:

Pneumatología:

A LOS LIBROS PROFÉTICOS: (Introducción)