CAPITULO II (Lam. 2:1-22) (II ELEGÍA1))

 

CAPITULO II

(Lam. 2:1-22)

(II ELEGÍA1))

 

Pastor: Carlos Ramírez Jiménez:

Introducción:

La segunda elegía acróstica sigue el mismo tono que la primera, y su contenido es parecido. Comienza también con el hebreo Ekhah, “¡Cómo…!”.

Vers. 1-22.

1. Cómo—El título de la compilación se repite aquí y en la Elegía 4:1.

¡Cómo oscureció el Señor en su furor a la hija de Sion!

 Derribó del cielo a la tierra la hermosura de Israel,

 Y no se acordó del estrado de sus pies en el día de su furor. Beth = ב. (V.1).

oscureció en su furor—esto es, con las tinieblas de la ignominia. derribó del cielo a la tierra—(Mt. 11:23). La lanzó desde la más alta prosperidad a la más abyecta miseria. la hermosura de Israel—su hermoso templo (Salm. 29:2; 74:7; 96:9; Is. 60:7; 64:11).

estrado de sus pies—el arca (véase 1 Cron. 28:2, con el Salm. 99:5; 132:7). Antes se habían gloriado más en el arca que en Dios, del cual era símbolo; ahora comprenden que era sólo el estrado de sus pies, no obstante haber sido una gran gloria para ellos el que Dios se dignase usarla como tal.

2. deslustró—entregándola en manos de un profano enemigo.

Destruyó el Señor, y no perdonó;

 Destruyó en su furor todas las tiendas de Jacob;

 Echó por tierra las fortalezas de la hija de Judá,

 Humilló al reino y a sus príncipes. Gimel = ג. (V. 2).

Véase Salmo 89:39, profanó … la corona.

3. cuerno—llevado en el Oriente como ornamento sobre la frente y como emblema de autoridad y majestad (1 Sam. 2:10; Salm. 132:17; Jr. 48:25, Nota).

Cortó con el ardor de su ira todo el poderío de Israel;

 Retiró de él su diestra frente al enemigo,

 Y se encendió en Jacob como llama de fuego que ha devorado alrededor. Daleth = ד  (V.3).

hizo volver atrás su diestra—(Salm. 74:11). Dios les retiró la ayuda que antes les había dado. No como Henderson: “Ha vuelto atrás la mano derecha (de Israel)” (Salm. 89:43).

4. (Is. 63:10).

Entesó su arco como enemigo, afirmó su mano derecha como adversario,

 Y destruyó cuanto era hermoso.

 En la tienda de la hija de Sion derramó como fuego su enojo. He = ה (V. 4).

afirmó su mano derecha—tomó posición para usar su diestra como adversario.

Para Henderson se trata de la figura de un arquero que con mano firme apunta al blanco. No sólo le retiró su ayuda a Israel, sino que tomó armas contra él. toda cosa hermosa a la vista—(Ez. 24:25). Todo lo que era atrayente para la juventud: la belleza. el rango, etc. en la tienda—las casas de Jerusalén.

5. como enemigo—(Jr. 30:14).

El Señor llegó a ser como enemigo, destruyó a Israel;

 Destruyó todos sus palacios, derribó sus fortalezas,

 Y multiplicó en la hija de Judá la tristeza y el lamento. Vau = ו (V. 5).

tristeza y lamento—En el original hay un juego de sonidos para realzar el efecto (Job 30:3, en el original hebreo; Ez. 35:3 margen de la Versión Inglesa).

6. su tienda—más bien, “él ha quitado violentamente su Seto (el seto del lugar que era sagrado para él, Salm. 80:12; Salm. 89:40; Is. 5:5) como el de un jardín”.

Quitó su tienda como enramada de huerto;

 Destruyó el lugar en donde se congregaban;

 Jehová ha hecho olvidar las fiestas solemnes y los días de reposo[a] en Sion,

 Y en el ardor de su ira ha desechado al rey y al sacerdote. Zain = ז. (V. 6).

Calvino confirma la Versión Inglesa: “Su tienda (esto es, su templo) como (uno que quitara la cabaña o choza) de un jardín”. Is. 1:8 concuerda con esto (Job 27:18). el lugar de su congregación el templo y las sinagogas (Salm. 74:7-8). solemnidades—(cap. 1:4).

7. Dieron grita en la casa de Jehová como en día de fiesta.

Desechó el Señor su altar, menospreció su santuario;

 Ha entregado en mano del enemigo los muros de sus palacios;

 Hicieron resonar su voz en la casa de Jehová como en día de fiesta. Jeth = ח.

(V. 7).

El grito de triunfo del enemigo en el conquistado templo tenía cierta semejanza con las alegres acciones de gracias que solían ofrecerse en ese mismo lugar en nuestras fiestas solemnes”; pero ¡qué triste contraste entre una y otra ocasión! (véase v. 22).

8. Extendió el cordel.

Jehová determinó destruir el muro de la hija de Sion;

 Extendió el cordel, no retrajo su mano de la destrucción;

 Hizo, pues, que se lamentara el antemuro y el muro; fueron desolados juntamente. Teth = ט. (V. 8).

 

Los hijos de oriente usaban cordel de medir no sólo para construir edificios, sino para destruirlos (2 R. 21:13; Is. 34:11). Aquí se da a entender la inclemente rigidez con que los castigaría.

9. Sus puertas no pueden impedir que, entre el enemigo en la ciudad, porque se encuentran echadas por tierra entre los escombros. quebrantó sus cerrojos-(Jr. 51:30).

Sus puertas fueron echadas por tierra, destruyó y quebrantó sus cerrojos;

 Su rey y sus príncipes están entre las naciones donde no hay ley;

 Sus profetas tampoco hallaron visión de Jehová. Yod = י (V. 9).

Su rey … entre las gentes—(Deut. 28:36). no hay ley—(2 Cron. 15:3). Las leyes civiles y religiosas eran unas mismas bajo la teocracia. “Todas las ordenanzas legales (proféticas, lo mismo que sacerdotales) de la teocracia, ya no existen” (Salm. 74:9; Ez. 7:26).

10. (Job 2:12-13). Los ancianos”, con su ejemplo, inducirían a los otros a una inconsolable tristeza.

Se sentaron en tierra, callaron los ancianos de la hija de Sion;

 Echaron polvo sobre sus cabezas, se ciñeron de cilicio;

 Las vírgenes de Jerusalén bajaron sus cabezas a tierra. Caf = כ‍ (V. 10).

Las vírgenes—quienes por lo general se muestran ansiosas de poner de relieve sus apariencias personales para sacar ventaja de ello.

11. Mi hígado se derramó.

Mis ojos desfallecieron de lágrimas, se conmovieron mis entrañas,

 Mi hígado se derramó por tierra a causa del quebrantamiento de la hija de mi pueblo,

 Cuando desfallecía el niño y el que mamaba, en las plazas de la ciudad. Lamed = ל (V. 11).

esto es, como se suponía que el hígado era el asiento de las pasiones, todos mis sentimientos están derramados y humillados, etc.

El hígado está puesto aquí por la bilis (véase Job 16:13, la hiel”; Salm. 22:14), de la vesícula biliar, existente sobre el hígado, la cual se derrama copiosamente cuando las pasiones se agitan desfallecía—por efectos del hambre.

12. como heridos.

Decían a sus madres: ¿Dónde está el trigo y el vino?

 Desfallecían como heridos en las calles de la ciudad,

 Derramando sus almas en el regazo de sus madres. Mem = מ‍ (V. 12).

El hambre era tan mortífera como la espada (Jr. 52:6). Derramando sus almas en el regazo de sus madres—Instintivamente se vuelven a los senos maternos buscando leche, mas, no hallándola, entregan su vida, por decirlo así, en el regazo de su madre”.

13. ¿Qué testigo te traeré?

¿Qué testigo te traeré, o a quién te haré semejante, hija de Jerusalén?

 ¿A quién te compararé para consolarte, oh virgen hija de Sion?

 Porque grande como el mar es tu quebrantamiento; ¿Quién te sanará?  Nun = נ‍.   (V. 13).

¿Qué puedo yo traerte como testigo o ejemplo para demostrar que otros han sufrido tan grandes males como tú? Yo no puedo consolarte con el consuelo con que frecuentemente son consolados los que están de duelo, diciéndote que tu suerte es como la de otros que sufren igual que tú.

La mar ofrece el único emblema apropiado de tus infortunios, con su ilimitada extensión y profundidad (cap. 1:12; Dn. 9:12).

14. Tus profetas—No los de Dios (Jr. 23:26).

Tus profetas vieron para ti vanidad y locura;

 Y no descubrieron tu pecado para impedir tu cautiverio,

 Sino que te predicaron vanas profecías y extravíos. Samej = ס (V. 14).

vieron para ti vanidad—para satisfacer tu apetito, no en consideración a la verdad, sino a la falsedad. no descubrieron tu pecado—en oposición al mandamiento de Dios dado a sus verdaderos profetas (Is. 58:1). Liter., ellos (los falsos profetas) no quitaron el velo que cubría tu iniquidad para ponerla delante de ti.

vanas profecías—eran consoladoras y aduladoras, pero el resultado de ellas fueron las pesadas calamidades que le sucedieron al pueblo, peores aún que aquello con que las profecías de Jeremías, que ellos, por mofa, llamaban cargas”, amenazaban. De ahí que él llame a sus pretendidas profecías falsas cargas”, las que fueron para los judíos la causa de su destierro.

15. batieron las manos—por mofa (Job 27:23; 34:37).

Todos los que pasaban por el camino batieron las manos sobre ti;

 Silbaron, y movieron despectivamente sus cabezas sobre la hija de Jerusalén, diciendo:

 ¿Es esta la ciudad que decían de perfecta hermosura, el gozo de toda la tierra? Pe = פ (V. 15).

movieron sus cabezas—(2 R. 19:21; Salm. 44:14). de perfecta hermosura, el gozo de … la tierra—(Salm. 48:2; 50:2). Los enemigos de los judíos citan sus mismas palabras con escarnio.

16, 17. Tocante a la transposición de las letras hebreas (Pe y Ain) en el orden de los versículos, véase la Introducción.

Todos tus enemigos abrieron contra ti su boca;

 Se burlaron, y crujieron los dientes; dijeron: Devorémosla;

 Ciertamente este es el día que esperábamos; lo hemos hallado, lo hemos visto. Ain = ע (V. 16).

abrieron … su boca—como rapaces y rugientes fieras (Job 16:9-10; Salm. 22:13). De aquí que Jerusalén fuese tipo del Mesías. rechinaron los dientes—con vengativa malignidad. veámoslo—(Salm. 35:21).

17. Jehová—Que no se regocije el enemigo como si fuese obra suya.

Jehová ha hecho lo que tenía determinado;

 Ha cumplido su palabra, la cual él había mandado desde tiempo antiguo.

 Destruyó, y no perdonó;

 Y ha hecho que el enemigo se alegre sobre ti,

 Y enalteció el poder de tus adversarios. Tsadi = .צ (V. 17).

Fue Jehová”, que ha cumplido así sus amenazas proferidas por sus profetas, a causa de la culpa de Judea (Lv. 26:16-25; Deut. 28:36-48, 53; Jr. 19:9).

18. muro—(v. 8). Personificado.

El corazón de ellos clamaba al Señor;

 Oh hija de Sion, echa lágrimas cual arroyo día y noche;

 No descanses, ni cesen las niñas de tus ojos. Cof = ק (V. 18).

Su corazón”, es decir, de los judíos; mientras su corazón se eleva a Dios en oración, su discurso se dirige al muro” (la parte puesta por toda la ciudad). echa lágrimas—(Jr. 14:17). El muro es invitado a llorar su propia ruina y la de la ciudad. Véase una personificación semejante (cap. 1:4). niñas—las pupilas de los ojos (Salm. 17:8).

19. da voces en la noche (Salm. 119:147).

Levántate, da voces en la noche, al comenzar las vigilias;

 Derrama como agua tu corazón ante la presencia del Señor;

 Alza tus manos a él implorando la vida de tus pequeñitos,

 Que desfallecen de hambre en las entradas de todas las calles. Resh = ר. (V. 19).

en el principio de las velasesto es:

·   La primera, de las tres divisiones iguales (de cuatro horas cada una) en que los antiguos judíos dividían la noche, a saber, desde la puesta del sol hasta las diez.

·  La segunda, llamada la vela del medio (Juc. 7:19), desde las diez hasta las dos de la mañana.

·    La tercera, la vela de la mañana”. desde las dos hasta la salida del sol (Ex. 14:24; 1 Sam. 11:11).

·     Después, bajo el dominio de los romanos, tuvieron cuatro velas (Mt. 14:25; Lc. 12:38). por la vida de tus pequeñitos—para que, si Dios no quiere perdonarte a ti, preserve al menos a tus tiernos hijos”. entradas de … las calles—(Is. 51:20; Nah. 3:10).

20. comer las mujeres su fruto.

Mira, oh Jehová, y considera a quién has hecho así.

 ¿Han de comer las mujeres el fruto de sus entrañas, los pequeñitos a su tierno cuidado?

 ¿Han de ser muertos en el santuario del Señor el sacerdote y el profeta? Sin = שׁ. (V. 20).

según habían sido amenazadas (Lv. 26:29; Deut. 28:53, 57; Jr. 19:9).

los pequeñitos de sus crías—o más bien, “los niños que llevan en sus brazos.

21. (2 Crónicas 36:17).

Niños y viejos yacían por tierra en las calles;

 Mis vírgenes y mis jóvenes cayeron a espada;

 Mataste en el día de tu furor; degollaste, no perdonaste. Tau = ת (V. 21).

22. Has llamado, como a día de solemnidad … temores.

Has convocado de todas partes mis temores, como en un día de solemnidad;

 Y en el día del furor de Jehová no hubo quien escapase ni quedase vivo;

 Los que crie y mantuve, mi enemigo los acabó. Alef = א. (V. 22).

Has convocado contra mí a mis enemigos de todas partes, tal como las multitudes solían reunirse en Jerusalén en las fiestas solemnes. El objeto con que respectivamente se reunían los enemigos y las multitudes (de Israel) formaban un triste contraste. Véase cap. 1:15: llamó contra mi compañía”.

 

El libro de Lam., nos capacita para expresar nuestro dolor, no sólo a favor de nosotros, sino también de los otros.

 

Véase capítulo III. 

___________

Nota y Bibliografía:

1) elegíaco, ca o elegiaco, ca. (Del lat. elegiăcus, y este del gr. ἐλεγιακός). adj. Perteneciente o relativo a la elegía. 2. Lastimero, triste. Microsoft® Encarta® 2009.

-  e-Sword-the. LEDD. Mundo Hispano.

-  Biblia de Jerusalén tercera versión.

-  PFEIFFER, F. Charles. COMENTARIO BÍBLICO MOODY. Edit. PORTAVOZ.

-  Biblia de Estudio RYRIE.

- Pastor: Carlos Ramírez Jiménez. 17//11//2023. MISIÓN BAUTISTA: Emanuel”. Ciudadela de Noé.  Los Cardos Mz. E-Lt.18. III Etapa. Cerca del Hospital Regional II.  Cel. 937-608382-Tumbes.


charlyibsh@hotmail.com

Visite: El Block ‘El Alfarero Restaurador’ “El Shaddai”.






 

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

EL DEPARTAMENTO DE TUMBES: Visión (jorama) Misionera: (Mateo 28:16-20)

COMENTARIO A: LAMENTACIONES: (Acróstico) (Lamentaciones caps. 1-4)

¿Usa Dios La Enfermedad? (Romanos 5:12).