Mi Yugo Es Fácil, y Ligera Mi Carga: (Mateo 11:28-30)
Mi Yugo Es
Fácil, y Ligera Mi Carga:
(Mateo
11:28-30)
“Llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mí, que soy manso y humilde de
corazón; y hallaréis descanso para vuestras almas; … porque mi yugo es fácil, y ligera mi carga”. (VV. 29-30)
Pastor: Carlos
Ramírez Jiménez:
Esta
magnífica expresión de la buena disposición de Dios hacia los que reconocen su necesidad
pone en relieve la responsabilidad del hombre de responder a la iniciativa de
Dios. Más que una invitación, es un mandato triple con promesas
y una explicación del porqué le conviene al creyente obedecer. Los verbos en griego son del
tiempo aoristo, indicando:
· Una
demanda de,
· Una
decisión definitiva,
· Sin demora.
Yugo: en sentido figurado, imagen de sujeción y carga pesada. Jesús ofrece descanso a los trabajadores y cargados, y usa esta imagen para referirse al compromiso y lealtad que ÉL exige y ofrece a sus discípulos.
Ayuda Hermenéutica:
G2218 ζυγός = zugós de la raíz de ζεύγνυμι = zeúgnumi (unir, específicamente mediante un «yugo»); unión, uncir, yugo, i.e. (figurativamente) servidumbre (ley u obligación); también (literalmente) travesaño de la balanza (como conectando) los platos: - yugo. (Strong).
Se sugiere que en estos tres mandatos (vv. 28 [Venid], 29ª [Mi yugo], 29b, [Aprended de mi]) tenemos también las tres condiciones para conocer a Dios, continuando así el pensamiento del pasaje anterior. Veamos:
1. Venid a mí (v. 28):
En
contraste con lo que parece una disposición limitada (v. 27b), Jesús abre la
puerta a todos los que estáis fatigados y cargados (v. 28).
La
única condición es que ellos:
Ø Reconozcan
su necesidad y
Ø Confíen que
él puede resolverla.
Fatigados habla de:
· Agotamiento
físico,
y
· Cargados
tiene el sentido de uno que lleva un peso grande encima.
Jesús
está refiriéndose a la carga pesada de la
ley, y todos sus reglamentos, impuestos por los escribas (Mt. 23:4;
15:10). Promete descanso de tales cargas para los súbditos
en su reino. El descanso prometido no es un escape del trabajo intelectual y
manual, no es la inactividad del perezoso.
Lo que promete es un:
Ø Escape, o
Ø Alivio,
Ø Del temor,
Ø Ansiedad,
Ø Incertidumbre y
Ø Falta
de sentido de las exigencias de los escribas.
El término griego traducido venid es una exclamación construida sobre un adverbio que tiene la fuerza de imperativo. El contexto —los imperativos del tiempo aoristo (v. 29)— define el tiempo de este término.
2. Mi yugo sobre vosotros (v. 29a):
YUGO1)
Traducción de
varias palabras hebreo y griego, usada ya sea literalmente para el marco de madera que une
a dos animales (generalmente bueyes), o metafóricamente para
describir la sujeción de un individuo a otro. Las
palabras son:
Ø mot (Nah. 1:13) y mota (Is. 58:6; Jr. 27:2, etc.), ‘barra’;
Ø ‘ol (Gn. 27:40; Lm. 1:14,
etc.), ‘yugo’;
Ø semet (1 Sam. 11:7; Job
1:3, etc.), ‘yunta de bueyes’;
Ø zeugos (Lc. 14:19), ‘yunta’;
Ø zygos (Mt. 11:29; 1 Tim.
6:1, etc.), ‘yugo’, ‘balanza’
(* Agricultura).
En 2 Cor. 6:14**
Pablo usa heterozygeo, “estar en yugo con una persona de otra clase”. Para
el “compañero de yugo” (vm) Versión
moderna (hecha por H. B. Pratt), eds. rev. 1929) de Filp. 4:3.
NOTA: **2 Cor. 6:14: No os juntéis
en yugo—bajo yugo desigual: “en yugo con
uno de espíritu contrario”.
La
figura se toma del precepto simbólico de la ley (Lv. 19:19):
· “A tu animal no harás ayuntar por misturas”; o
El
precepto (Deut.
22:10):
· “No ararás con buey y con asno juntamente”. Comp. Deut. 7:3,
que prohíbe el casamiento con los paganos; también 1 Cor. 7:39.
El creyente y el incrédulo son
completamente heterogéneos. El trato demasiado íntimo con incrédulos en otros
aspectos también es incluido (v. 16; 1 Cor. 8:10; 10:14).
Ø qué
compañía—lit.,
compañerismo, o participación.
Ø justicia—el estado de
creyente, justificado por la fe.
Ø injusticia—más bien y como
siempre traducido en otras partes, “iniquidad”;
· El
estado del incrédulo, el
fruto de la incredulidad.
Ø luz—de la cual son hijos los creyentes (1 Ts. 5:5).
En el v. 28 Jesús ofrece descanso; aquí manda llevar su yugo
sobre sí.
“Llevar el yugo” es una expresión que era
común entre los rabíes judíos y significaba someterse a la autoridad y enseñanzas de un maestro (Mt. 15:10). En efecto, Jesús les manda:
· “Haceos mis discípulos”.
Ø Se
debe subrayar el pronombre posesivo mi yugo,
Ø Pues
la intención es establecer un contraste entre el yugo de los escribas y el de Jesús.
Es probable que Jesús, cuando era joven, haya fabricado yugos para vender en la carpintería de José, pero aquí no se refiere a un yugo hecho de madera.
3.
Aprended de mi (v. 29b):
El tercer mandato concuerda con la interpretación dada del segundo. El discípulo es un aprendiz, uno que aprende del ejemplo y las enseñanzas de su maestro. El énfasis está sobre Jesús como la única persona autorizada para enseñar a los súbditos del reino, en contraste con las manera y falta de autoridad con que los escribas enseñaban (Mt. 7:29).
Hay tres razones por las cuales nos conviene aprender de él:
· En
primer lugar, el aliciente de su carácter. Él es manso y humilde de corazón (v. 29) en contraste con los sabios y
entendidos (v.
25). Las cualidades de carácter
que demanda de sus seguidores (Mt. 5:3-5), Jesús mismo las demostró en su vida.
· El
segundo aliciente para aprender de Jesús es que hallaremos descanso para
nuestras almas (v.
29). El promete paz y tranquilidad en el corazón de sus
seguidores, lo cual da como resultado descanso espiritual (Jn. 14:27).
· La tercera razón es que su yugo es fácil, y su carga ligera. Las demandas de Jesús no son livianas (Jn. 16:24), pero son justas y soportables. El provee la fortaleza espiritual por el Espíritu Santo para cumplir todas las demandas.
Por
esta razón sus mandamientos no son gravosos
(1 Jn. 5:3). En el original, “fácil”
significa “bueno, bondadoso”.
Es
un yugo ajustado a nuestro “cuello” de modo que no produce molestias ni roces.
“Ligera” significa “liviano, no aplastante”. El yugo literal de bueyes, tiene lugar para dos. La
figura permite la idea de que:
Ø Al lado
del discípulo,
Ø Jesús
está en el yugo llevando la mayor parte de la carga.
El
v. 30. Porque mi yugo es fácil, y
ligera mi carga—¡Paradoja incomparable, aun
entre las máximas paradójicamente expresadas en las cuales el Señor se deleita!
Aquel descanso que experimenta el alma, cuando ya está salva bajo las alas de
Cristo, hace fáciles:
· Todos los yugos y
· Ligeras todas las cargas.
G2218 zugos = (ζυγός, G2218), yugo,
sirviendo para unir dos cosas. El término se
emplea:
·
1) Metafóricamente:
(a) De
sometimiento a la autoridad (Mt. 1:29-30),
del yugo de Cristo, no solo
impuesto por él, sino compartido con él;
(b) De
esclavitud (Hech.
15:10 y Gál. 5:1), de esclavitud a la Ley como un supuesto medio de salvación;
(c)
De servidumbre bajo amos (1 Tim. 6:1);
· 2) Denotando una
balanza (Ap. 6:5). Véase
BALANZA.
Nota: Para jupozugion, traducido «de animal de yugo» en Mt. 21:5: («de animal de carga»). (VINE).
Como
quiera que este punto del yugo y
la carga es el más difícil de la presente lección del Maestro, Jesús añade dos cualidades suavizadoras:
Ø Porque
mi yugo es cómodo, y
Ø Mi carga
ligera (v.
30).
Como si dijese:
· “No os
asustéis por eso; el yugo que yo
os voy a imponer es cómodo, está tan apto y ajustado a vuestro cuello, que no
os va a producir herida ni rozadura; al contrario, os va a servir de alivio,
porque es un yugo forrado de amor”.
Así son los preceptos de Cristo, pues todos están resumidos en esa palabra: amor.
Ayuda Hermenéutica:
G25 ἀγαπάω = agapao: tal vez de ἄγαν = ágan (mucho) [o compare H5689]; amar (en sentido social o moral): - amado, amada, amar, amor. Compare G5368. (Strong).
“Ama, y haz lo que
quieras -escribió Agustín-, porque si en ti
esta el verdadero amor, de esa raíz tan buena no puede brotar fruto malo”.
Hay
pesos que abruman, y hay pesos que permiten volar; si las alas del avión fuesen
de papel, no podría el aparato remontarse ni permanecer en el aire. Al
principio, ese yugo puede parecer pesado, pero se hace ligero a medida que se
avanza en la obra de la fe;
el trabajo del amor y la constancia en la
esperanza en nuestro Señor Jesucristo
(1 Ts. 1:3).
El peso de la cruz sólo se hace sentir cuando no está sacada del mismo madero en que Jesús fue clavado; por eso, hay que participar de sus padecimientos para participar de su gozo (Col. 1:24). Por eso también, Pablo consideraba ligera la tribulación presente, frente al eterno peso de gloria que el la produce (2 Cor. 4:17), ya que entre ambas no cabe comparación en cuanto al “peso específico” (Rom. 8:18).
4. Los
Mandamientos del Padre: (1 Jn. 5:3):
“Pues este es el amor a Dios, que guardemos sus mandamientos; y sus mandamientos no son gravosos”. (1 Jn. 5:3).
Ayuda Hermenéutica:
G1785 entole = (ἐντολή, G1785),
relacionado con B, Nº 3, denota, en general, una orden, encargo,
precepto, mandamiento. Es el término más
frecuente, y se usa de preceptos morales y religiosos (por ejemp., Mt. 5:19). Es frecuente en los Evangelios,
especialmente en Juan y en sus epístolas. Véanse también, por ejemp., Hech. 17:15;
Rom. 7:8-13; 13:9; 1 Cor. 7:19; Ef. 2:15; Col. 4:10. (VINE).
NOTA:
¿Qué significa tener amor a Dios? (1 Jn. 5:3).
RESPUESTA: Guardar sus mandamientos [véase Jn 14:23-26: Obediencia…], los cuales no son gravosos (una carga) porque tenemos en nosotros el Espíritu Santo.
éste es—(v.3). El amor de Dios consiste en esto. no son penosos—como muchos piensan. Es “el camino del transgresor” el que es “duro”. Lo que los hace “no penosos” a los regenerados es la fe que “vence al mundo” (5:4); en la proporción en que la fe es fuerte, así queda vencido lo penoso de los mandamientos de Dios a la rebelde carne. La razón por qué los creyentes sienten cualquier grado de cansancio en los mandamientos de Dios, es que no se dan cuenta cabal por medio de la fe, de los privilegios de su vida espiritual.
Porque—(Nota,
5:3.). (v. 4). La razón por qué “sus mandamientos no
son penosos”. Aunque cay conflicto en guardarlos, el resultado para
todo el cuerpo de los regenerados es la victoria sobre toda influencia opositora:
· Entre
tanto hay un gozo actual para cada creyente en guardarlos,
· Que
los hace “no penosos”.
todo aquello—El neutro expresa el todo universal, el agregado de
los regenerados, mirados como un cuerpo colectivo, Jn. 3:6; 6:37, 39, donde
observa Bengel, en los discursos de Jesús, lo que el Padre le ha dado, se llama
“todo lo que”, en el singular del neutro;
todos los que vienen al Hijo se denominan en el plural del masculino. El Padre ha dado, como si fuera, todo el conjunto al
Hijo, para que todos los que él ha dado sean un todo:
Ø Aquel
todo universal que el Hijo
desenvuelve individualmente en la ejecución del plan
divino.
vence—habitualmente.
al mundo—todo lo que se
opone al cumplimiento de los mandamientos de Dios, o que nos aparta de Dios, en
este mundo, inclusive nuestra corrupta carne,
donde actúan los requiebros y amenazas del mundo, inclusive Satanás,
“el
príncipe de este mundo”.
victoria que vence—El aoristo griego, participio, que hace contemplar el hecho consumado de una vez, la victoria ya ganada (Jn. 2:13; 4:4).
Concluyó:
La unión al yugo con
el Señor, produce dos actitudes en todos nosotros:
· La fe nos conduce a una
relación de amor con Dios;
· Ese amor nos lleva a amar a otros cristianos y a
la obediencia de sus mandamientos.
Estos
no son gravosos, porque los
beneficios prácticos de obedecer las leyes de Dios contribuyen por entero al
bienestar humano y a la satisfacción de aquellos que aprenden a aplicarlas en
la vida.
Nuestra
fe nos trae victoria sobre el mundo, y nos provee de un arma espiritual, con la que podemos
combatir tanto las tentaciones como las persecuciones de una sociedad sin Dios.
Guarda sus
mandamientos, sigue unido en
su yugo:
____________
Nota Y Bibliografía:
1) J. D. Douglas. Director
libre de la revista Christianity Today.
- MATTHEW, Henry. “COMENTARIO BÍBLICO”. Edit. Clie.
Pág. 1120.
- e-Sword-the. LEDD. Mundo Hispano.
- Biblia de Estudio RYRIE.
- Pastor: Carlos
Ramírez Jiménez. 16//2//2024. MISIÓN BAUTISTA: “Emanuel”.
Ciudadela de Noé. Los Cardos Mz.
E-Lt.18. III Etapa. Cerca del Hospital Regional II. Cel. 937-608382-Tumbes.
charlyibsh@hotmail.com
Visite: El Block ‘El Alfarero Restaurador’ “El Shaddai”.
Comentarios
Publicar un comentario