Esto Haced: Virtud: (Filipenses 4:1-9)
Esto Haced: Virtud:
(Filipenses
4:1-9)
“Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo
honesto, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buen
nombre; si hay virtud alguna, si algo digno de alabanza, en esto pensad….
Lo que aprendisteis y recibisteis y oísteis y
visteis en mí, esto haced; y
el Dios de paz estará con vosotros. (vv. 8, 9).
Pastor: Carlos
Ramírez Jiménez:
Como
ya se ha visto, el tema de la unidad y la armonía en la iglesia es una constante de esta carta, y en
esta sección reaparece con instrucciones pastorales muy específicas. Las
exhortaciones a avanzar y a llenarse de la alegría que viene de Dios también se
retoman, lo mismo que la referencia a la
generosidad de los filipenses
para con el Apóstol. Como un hilo entretejido en la trama de estos temas va
siempre la referencia personal en un tono de confidencia paterna.
Pablo el apóstol amonesta a dos mujeres a que dejen de lado sus diferencias, muestra que la oración es el remedio para la ansiedad, y apremia a que la vida del pensamiento se desenvuelva en un plano elevado. Veamos:
1.
Exhortación A La Armonía. Filp. 4:2,
3:
La
intención pastoral de las líneas que siguen en esta próxima sección está muy
clara. Como las cartas a las iglesias se leían en público, aquí hay una exhortación tanto
a toda la congregación que escuchará la lectura de la carta, como a dos
hermanas notables de la iglesia que están distanciadas por un problema de rivalidad, y a un hermano que tiene una
posición de liderazgo pastoral.
Además, el vocabulario del v. 3 y lo que parece una referencia casual aclaratoria, encierran una rica gama de significados particularmente importantes en nuestra época.
Para la exhortación, Pablo adopta un tono de súplica y de ruego
que se reitera, ya que el verbo se repite para cada una de las dos personas
nombradas:
·
Ruego a Evodia y
·
Ruego a Síntique.
Pide
a estas dos mujeres evidentemente destacadas que se pongan de acuerdo en el
Señor, forma muy adecuada y dinámica de traducir to
auto fronein, expresión verbal que tal como vimos en 2:2, puede
traducirse por igual como "sentir"
o "pensar". No hay ninguna
indicación de que la diferencia entre estas dos hermanas tuviese
que ver con los falsos maestros contra los cuales Pablo
advierte en el capítulo anterior.
La oración que sigue no es de fácil traducción, ya que el vocativo al cual se incluye en el ruego, a ti también, puede traducirse como aquí fiel compañero, o podría ser el nombre propio Sicigo, que también significaba "compañero fiel" (Dios Habla Hoy). Evidentemente se trataba de una persona que tenía una responsabilidad pastoral, y a quien Pablo podía pedir que ayudase como mediador entre las mencionadas hermanas.
Pablo
ofrece unas frases aclaratorias sobre Evodia y
Síntique, recordando el hecho
de que habían colaborado tanto con él como con uno de sus ayudantes llamado
Clemente. El verbo que describe la acción de estas mujeres es sunathléo G4866 y Pablo lo usa
sólo en esta epístola, en 1:27 y aquí. Lucharon junto conmigo traduce algo de
la fuerza del verbo que hace referencia a una lucha penosa, a muerte, como la
de los gladiadores en el coliseo. En 1:27 el verbo se refiere a toda la iglesia
de Filipos que ha permanecido firme y solidaria ante las persecuciones.
El
uso del mismo verbo en este pasaje para referirse a la labor de Evodia y Síntique
muestra el aprecio especial de Pablo por la labor que cumplieron estas mujeres,
tanto es así, que usa un término mucho más vigoroso que el que usa para
referirse a Clemente. En la larga lista de saludos del cap. 16 de Romanos
encontramos muchos otros nombres de mujeres que colaboraron con Pablo en su
tarea apostólica. Es evidente que el Apóstol no tenía ningún problema con el
ministerio de la mujer, y cualquiera que conozca la historia de las misiones
cristianas sabe que la historia se ha repetido siglo tras siglo. A la luz de
esta práctica de Pablo hay que leer cualquier otro de sus escritos sobre el tema de la
mujer en la iglesia.
Esta lección es sumamente importante en nuestra época en que se ha redescubierto el valor del ministerio de la mujer en la iglesia y la misión, y se empieza a reconocer su importancia y su trascendencia, aunque hay todavía quienes quisieran silenciarlo o relegarlo a un segundo plano.
La mención de las dos hermanas lleva a Pablo a pensar en otros que trabajaron a su lado (sunergós G4904) como Clemente y varios más que deja sin nombrar en el v. 2, pero para los cuales utiliza un comentario muy elocuente: cuyos nombres están en el libro de la vida. En el AT., encontramos antecedentes de esta imagen del libro de la vida como manera de referirse a la relación con Dios, la salvación o perdición, la vida o la muerte, en pasajes como Ex. 32:31-33 y el Salm. 69:28.
Ayuda Hermenéutica:
G4904 συνεργός = sunergós: de un presunto compuesto de G4862 y la base de G2041; colaborador, i.e. coadjutor: - ayudar, colaborador, colaborar, compañero, cooperar. (Strong).
Jesús usa una expresión paralela en sus instrucciones misioneras específicas, donde exhorta a sus apóstoles o enviados a regocijarse por el hecho fundamental de su relación con Dios y Cristo, más que por sus victorias en la misión: regocijarse de que vuestros nombres están inscritos en los cielos (Lc. 10:20).
Ya
que estas mujeres habían desempeñado un papel tan importante en el comienzo de
la obra en Filipos, era urgente que superaran sus diferencias y alcanzasen
entre sí la misma armonía que debía caracterizar a toda la iglesia. Si los
mayores y los líderes en las iglesias no dan ejemplo de reconciliación, armonía
y unanimidad,
mal pueden esperar que haya paz entre los hermanos comunes y corrientes.
La experiencia pastoral nos ha mostrado que inclusive grandes siervos de Dios pueden llegar a desacuerdos que dividen congregaciones y arruinan vidas. Esto aumenta la seriedad y pertinencia de la enseñanza de esta epístola.
2.
Exhortación A Cultivar La Bondad.
Filp. 4:4-9:
Abre
esta sección una invitación al regocijo en los mismos términos que ya hemos
visto en 3:1, regocijaos en el Señor. Se trata de una alegría que tiene raíz
profunda porque proviene de la relación con Cristo, y en ese sentido no depende
sólo de las circunstancias favorables.
Nótese: el énfasis renovado, con el uso de la palabra siempre
y la reiteración explícita otra vez lo digo, frase que en griego está en
futuro, como si dijese "les he dicho y se los
volveré a decir". En la sección siguiente, al dar testimonio de
su propia actitud, Pablo muestra un ejemplo de lo que quiere decir. Junto con
el regocijo debe haber una forma de ser semejante a la de Cristo que sea
reconocida por los demás seres humanos. Amabilidad
traduce epieikés G1933,
variante de la palabra que en 1 Cor. 10:1 se traduce como "ternura", en referencia a Cristo.
La palabra tiene además el sentido de paciencia y también el de comprensión para con la situación de los demás y misericordia al juzgarlos. En consecuencia, aunque los otros no siempre sean correctos con nosotros, y aunque nos hagan sufrir, les mostraremos amabilidad.
Ayuda Hermenéutica:
G1933 ἐπιεικής = epieikés: de G1909 y G1503; apropiado, i.e. (por implicación) gentil, suave: - gentileza, afable, amable, apacible. (Strong).
Todos los hombres indica que no se trata de una amabilidad en las relaciones dentro de la comunidad cristiana, sino también en el mundo. Se trata entonces de una actitud y una manera de tratar a los extraños que llegue a ganarse su respeto. ¡El Señor está cerca! es una frase relativa al tiempo, en sentido escatológico, afirmando que se acerca el día del Señor. La visión de un Dios que tiene la última palabra y que vindicará a los suyos es un aliciente para cultivar la amabilidad pese a las dificultades.
La estructura de las líneas que siguen puede ser vista a través
del concepto de la paz:
Ø Primero, como una
actitud que abandona las preocupaciones (v. 6),
Ø Luego, como una bendición y promesa que viene de Dios (v. 7) y
Ø Finalmente, como una
afirmación en cuanto a Dios mismo (v.
9).
Pablo exhorta contra la tendencia tan humana de afanarse o
preocuparse demasiado:
· Por nada
estéis afanosos, lo cual nos recuerda exhortaciones de Jesús en Mt. 6:25 ss. y Lc. 12:22 ss.
A
quien tiene motivos de ansiedad este imperativo puede parecerle imposible de
obedecer, pero notemos que la solución no es un quietismo artificial sino una
oración intensa que disipa la ansiedad.
En el griego hay cuatro términos que aparecen en el siguiente
orden:
· -proseucé
G4335, que se refiere a
la oración en sentido general,
· déesis
G1162, que indica un
ruego con fuerte sentido de necesidad,
· eucaristía G2169,
es decir acción de gracias o expresión de gratitud y
· áitema G155, que sería una petición muy específica.
Ayuda Hermenéutica:
G4335 προσευχή = proseujé: de G4336; oración (adoración);
por implicación oratorio (capilla): - oración, orar
fervientemente.
G1162 δέησις = déesis: de G1189; petición: - oración, rogar, rogativa, ruego, súplica.
G2169 εὐχαριστία = eujaristía: de G2170; gratitud;
activamente lenguaje de gratitud (a Dios, como acto de adoración): - gracia, gratitud.
G155 ἴτημα = aítema: de G154; cosa pedida o
(abstractamente) pedido: - petición.
(Strong).
Tal
es la riqueza de la oración* que el propio Apóstol practicaba y que puede
servirnos como una guía para crecer en su ejercicio. La promesa es que en
respuesta a la oración se puede recibir la paz de Dios, una paz que se experimenta,
aunque no se alcance a entender, que toca la cabeza y el corazón.
El
término guardará** proviene del vocabulario
militar y se refiere a la actividad de los centinelas que cuidaban la
tranquilidad de la ciudad, con cuya actividad los filipenses estarían muy
familiarizados. Nos recuerda pasajes del AT., como Is. 26:3. Como todo don de
Dios es operativo por medio de su Hijo, en Cristo Jesús.
**“Tú guardarás en completa paz a aquel cuyo pensamiento en ti persevera;
porque en ti ha confiado”. (Is. 26:3).
Completa paz: Se expresa en hebreo por shalom, shalom, de acuerdo con la costumbre hebrea de repetir las palabras para enfatizar algo. Tú guardarás . . . a aquel: En todo lo que implica la palabra shalom salud, felicidad, bienestar, paz. La palabra traducida pensamiento significa «imaginación». Lo que Isaías dice es que aquel cuya imaginación creativa (su capacidad de concebir proyectos e ideas), descansa firmemente en el Dios eterno, disfrutará de la paz en todas sus manifestaciones.
Ayuda Hermenéutica:
* G4335 προσευχή
= proseujé: de G4336;
oración (adoración); por implicación oratorio (capilla): - oración, orar fervientemente. (Strong).
**H5341 נָצַר = natsár: raíz primaria; guardar, en buen sentido (proteger, mantener, obedecer, etc.) o en mal sentido (esconder, etc.): - asediar, asolar, astuto, atalaya, conservar, cuidar, cumplir, esconder, guarda, guardar, librar, mirar, oculto, preservar, retener, velar. (Strong).
Una
vez más, el párrafo va a completarse con una frase que busca resumir el hilo
del pensamiento, igual que en 3:1. La lista de
virtudes que se van a mencionar en el
v. 8 es parecida en su contenido y estructura a ciertas listas de máximas
éticas de procedencia estoica.
Hay quienes piensan que Pablo está citando un escrito con el cual sus lectores habrían estado familiarizados, y que consistiría en una especie de norma mínima de virtudes que cualquiera admitiría como deseables. Pablo estaría entonces señalando el mínimo que era de esperarse y sobre el cual habría que agregar lo específicamente cristiano. Es importante que leamos este versículo a la luz de su contexto en el v. 9, y de toda la epístola.
Las seis cosas que Pablo enumera y en las que exhorta a
tener puesto el pensamiento son los siguientes:
Se
trata de un discurso puesto en forma positiva y que abarca un horizonte
inmenso. Es una invitación a llenar la mente y el corazón con toda
manifestación de virtud. La fuerza de la
enseñanza se nota en la reiteración de la palabra todo que se repite frente a
cada una de las virtudes que se enuncian:
1) “Todo lo que es verdadero”, lo real, lo que tiene
sustancia, lo que no es producto de la fantasía, ni suena a ficción e
hipocresía.
2) “Todo lo
respetable”, todo lo
noble, lo decoroso, serio y recomendable.
3) “Todo lo
justo”, lo que
puede ser aprobado por Dios, por ser cumplimiento fiel de las obligaciones que
tenemos hacia ÉL, hacia el prójimo y hacia nosotros mismos.
4) “Todo lo
puro”, lo
moralmente limpio en todo sentido, no sólo en el de castidad (comp. con 2 Cor
6:6; 7:11; 11:2; 1 Tim. 5:22; Tit. 2:5).
5) “Todo lo
amable”, como da
a entender el vocablo griego prosphilé (única vez que sale en todo el Nuevo
Testamento), es todo lo verdadero y bueno en cuanto
atrae los efectos puros, no corrompidos por el vicio.
6) “Todo lo que es de buena reputación” (gr. eúphemon, único en el Nuevo Testamento) es lo que merece buena fama, que se hable bien de ello. Pablo usa un vocablo de la misma raíz (euphemía), junto con su contrario (dusphemía) en 2 Corintios 6:8: “a través… de calumnia y de buena fama”, como si dijese: “Los malvados se burlan de nosotros y de nuestra doctrina y de nuestra vida; pero esto no nos mancha, sino que los mancha a ellos”.
Reconocer
lo bueno dondequiera que se manifieste y procurar llenar la vida de lo positivo
minimizando lo negativo es una de las señales de madurez y plenitud espiritual
y humana. Es el mejor antídoto contra los temores y el resentimiento. Este es
el tono que domina la epístola. Recordemos que, aunque otros predicaban con la
intención de hacerlo sufrir, Pablo se olvida de esa intención y se alegra de
que el nombre de Cristo sea anunciado (1:18).
Aunque
su vida parece estar pendiente de un hilo, Pablo se alegra con la buena memoria
de sus filipenses (2:17). Aunque ha perdido todo lo que le daba grandeza desde
el punto de vista humano, se entusiasma con lo que ha ganado que es el tesoro
del conocimiento de Cristo (3:7).
Por
ello es natural que complete este párrafo llamando, una vez más, la atención
hacia sí mismo y proponiéndose como ejemplo (v. 9).
Nótese: el juego de los imperativos:
Ø En esto pensad y
Ø Esto haced.
Ayuda Hermenéutica:
G4238 πράσσω = prásso: verbo primario; «practicar», i.e. desempeñar repetida o habitualmente (así difiriendo de G4160, que propiamente se refiere a un solo acto); por implicación ejecutar, lograr, etc.; específicamente cobrar (tasas), pasaje (personalmente): - ocupar, practicar, exigir, guardar, hacer, cometer. (Strong).
Los Filipenses:
· Habían "aprendido" enseñanza,
· Habían "recibido" el depósito de la fe,
· Habían "oído" el anuncio del evangelio y
· Habían "visto" todo ello encarnado en Pablo.
En este sentido, el ejemplo de Pablo es un contraste con aquellos maestros a quienes criticaba Jesús porque ellos dicen y no hacen (Mt. 23:3). El pensamiento de este párrafo culmina con una bendición que es una promesa apropiada al tema que empieza en el v. 6: el Dios de paz estará con vosotros.
Concluyó:
La buena noticia del evangelio, como Pablo ya había dicho a los filipenses, es que “Dios es el que en [nosotros] produce así el querer como el hacer, por su buena voluntad” (2:13). Nunca lo ponemos en práctica con nuestra fuerza, sino que Dios nos provee lo necesario (4:19).
¿Qué necesitas practicar
para imitar a Cristo?
___________
Nota y Bibliografía:
- MATTHEW, Henry. “COMENTARIO BÍBLICO”. Edit.
Clie. Pág. 1703.
- Biblia de Estudio RYRIE.
- e-Sword-the. LEDD.
- Pastor: Carlos Ramírez Jiménez. 11//3//2024.
MISIÓN BAUTISTA “Emanuel”. Ciudadela de Noé.
Los Cardos Mz.E - Lt.18. III Etapa. Cerca del Hospital Regional II. Cel. 942-562691-Tumbes.
charlyibsh@hotmail.com
Visite: El Block ‘El Alfarero Restaurador’ “El Shaddai”.
Comentarios
Publicar un comentario